Árabe
De Inciclopedia
Contenido |
[editar] Lengua Árabe (انحاء العاصمة)
En el año 666AD, {| class="tablabonita sortable " border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="" align="right" width="300px" style="margin-left:5px" |- |style="background:#efefef;" align="center" colspan="2" |
| Simbolo Árabe |
|- |Lema Árabe |لهدوء يسود بغداد (Interpretación: "Jihad Jihad, D'rka D'rka") |- |Lengua Oficial de: |Egipto, Irán, Arabia Saudita, Estados Unidos, Marruecos, Líbano, Siria, Irák, y otros países africanos y musulmanes. |- |Hablada en: |Brasil, México, Alaska, España, Francia, Italia, y Holanda. |- |Ciudades Importantes donde se Habla: |Jerusalén, Nueva York |- |Familia Lingüística: |Indo-Africana > Semítica > Budweiser > Árabe |- |Regulada por: |Instituto Internacional de Países Parlantes de Árabe |- |Lenguas Cercanas: |Hebreo, Español, y ese idioma en el cual usan clics con su lengua, tú sabes, el que hablan las tribus de África, "Nana ba gi 'click' nak ta" |- |Creadores |Xan Hui Man Chan y Mohammed |- |Hablantes |Estimados: 300,000,000 en África y el Medio Oriente. 500,000,000 adicionales inmigrantes en Europa. |}
[editar] Usos
El árabe puede ser usado para comunicar mensajes terroristas a otros compadres sin que la mayoría de la gente pueda entenderlo. Pero este articulo te ayudara a saber como interpretar mensajes en ese idioma tan confundiente. إلا من قوات الشرطة العراقية
[editar] Ortografía
En árabe, las vocales nunca son escritas. Eso es porque, como el idioma Salvadoriano 128k, el idioma árabe no usa vocales verdaderas. Tienen 3 variaciones de una 'vocal universal' que se usa en árabe. La vocal universal no existe en Español, pero si existe en Inglés, Francés, Alemán, Dinamarqués, y otros lenguajes que andan por ahí. Esto es muy raro porque el árabe fue hablado en España por casi mil años. En árabe esta vocal es representada por el uso de puntitos, como en nuestra letra i.
[editar] Vocal Universal en Inglés
La vocal universal que usan los árabes es representada en Inglés como una "U". La U en Pizza Hut, o la U en Kitty Huffing. Este sonido es muy común en Inglés y es la unica vocal 'verdadera' en árabe.
This vowel universal that uses the arabs is representated in English like a "U". The U' in Pizza Hut, or the U in Kitty Huffing. This sound is much commun in English and is the only vowel true in arab.
[editar] Vocal Universal en Francés
En Francés, este sonido es representado por eu como en leur o en déjeuner. Tambien es común en Francés y en otros idiomas cuando estan burlandose de como hablan los Franceses.
En Français, ce bruit eust representadeu pour eu commeu en leur ou en déjeuner. Aussi est comeun en Français et en autreus lengües quandeu on est burlandese de comme parlan les Françaises.
[editar] Vocal Universal en Alemán
En Alemán, esta vocal es representada por la ö, como en König o en Björk. No es tan común en Alemán, pero si existe y es usada a veces, como la letra K en Español.
In Deutschländen, diesevowelen ist represënteden beithe ö, leikin König orindiewort Björk. Istnotzat kommonin Deutschland, butitdöes existen und istßometimesen usened, leiken daslëtteren K in Spanischen.
[editar] Estilo de Escribir
Los árabes usan un estilo de escribir que es llamado "Par4", que quiere decir "Pariodia del Alfabeto Verdadero #4". El alfabeto árabe es una Parodia de nuestro alfabeto Latín. Si te fijas bien, puedes entenderlo, pero tu mente no te dejar porque automaticamente asume que no es entendible.
El texto dice: Un dia en italia consiste basicamente de tres cosas. Visitar al coliseo, comer pizza, y regresar a casa.
[editar] Alfabeto
Aunque Árabe solo tenga una vocal (API:[ø]) y (API:[i]), el alfabeto tiene las 5 vocales en el, pero todas con la excepción de la I se pronuncian como [ø]. Aqui esta el alfabeto Árabe. Para más información, vea Alfabetos.
[editar] Gramatica
La gramática árabe es muy brutal. Ha sido arrestada mas de tres veces por sodomía, homicidio y herejía. La gramítica rabe tiene muchas reglas, pero aquí solo mostraré las tres más comunes.
1) Si parece correcto en Español, no lo es en Árabe. Ni siquiera un poquitín!
2) En domingos durante la Pascua, el pronombre debe ser puesto DESPUÉS del verbo infinitivo o si no es incorrecto. En cualquier otro día el pronombre va después del acento en la I o antes de la frase discrepenciva.
3) En escritura, las vocales no son escritas en forma de letras, pero si no en forma de acentos en las otras letras. Combinaciones de letras no existen al menos que una suposición injectiva haya sido mostrada ANTES de la conjugación intercecciva o DESPUÉS de ciertas frases incoherentes conocidas solo a ciertas especies de Antílope.
[editar] Ver También
Alfabetos Extranjeros
Alfabetos Parodias
AAAAAAAAA! •
Alemán •
Árabe •
Asturiano •
Bable •
Bazanero •
Braille •
Cagasteshano •
Catalán •
Chino •
Coruño •
Español •
Esperanto •
Gallego •
Gondwanés •
Francés •
Ido •
Illo •
Inglés •
Italiano •
Japonés•
Сіяїlісо•
Jinheano •
Klingon •
Latín •
Lunfardo •
Poesía •
Pueblerino •
Spanglish •
Vascuence


