Jinheano

De Inciclopedia

Saltar a: navegación, buscar
Colorines El autor de este artículo se ha olvidado de poner fotos, o las que hay no son suficientes. Sé buena persona y ayúdanos colocando un par de ellas para la causa. Que la academia te lo premie.


Cita3Aijeit llusou mach!Cita4
Miguel de Cervantes sobre cuando se vio incapaz de dominar el Jinheano


Puentekwai

Principal zona de uso del Jinheano


Desgraciadamente, este idioma existe en realidad; fue creado por la Real Academia de la Lengua Jinheana, compuesta por GoTh y por mi, en un momento que mejor nos guardamos para nosotros. Asi que, si quieres aprender un idioma en creciente uso (¡ya lo usan tres personas! Contando a la RAJ, si...) y que os servira de mucho en vuestro curriculum, solo teneis que seguir el siguiente cutre curso para aprender Jinheano.

[editar] Normas Básicas

  • La pronunciacion es identica al inglés, haciendo pequeñas pausas tras cada dos palabras.
No creo que sea tan difícil de entender. Pronuncias igual que el ingles, pero haciendo una pausa cada dos palabras. Ej: How are.... you today.... my friend....?
  • Al escribirse,se ponen las palabras tal y como se pronuncian en [ingles, agrupandolas de dos en dos.
O lo que es lo mismo, escribimos en ingles cutre. Esta es la regla mas basica e importante del jinheano. Ej: Today / Tudei. Hello / Jelou. Tomorrow / Tumorrou. Later / Leita. Twilight / Tuailait. How are you / Jauar llu. I'm fine / Aimfain. You too / Llutu. I'll see you next tomorrow / Ailsi llunesct tumorrou. Go to the town / Goutu detaun.
  • Los signos de interrogacion y exclamacion se situan al comienzo de las oraciones.
Otra regla de lo mas sencillo. En español se colocan al comienzo y al final de las oraciones, en ingles solo al final, pero en jinheano, se escriben solo al principio. Ej: ¿Jauar llutudei maifriend
  • Cuando dos palabras estan separadas por una coma, pero toca agruparlas entre si, se unen y se pone una coma antes y despues de la palabra traducida al jinheano.
Esta es una de las reglas mas avanzadas del jinheano. Si dos palabras estan separados por una coma, pero deberian ir juntas segun dicta la segunda regla del jinheano (then,I), se suprime la coma y se coloca antes y despues de la palabra traducida al jinheano, resultante de unir las dos palabras anteriores (,denai,). Ej: Then, I went there / ,Denai güendere. You saw them, for sure? / ¿llusau ,demfor, shur
  • Si dos palabras estan unidas por un apóstrofe en inglés, se traducirán al jinheano como una sola.
Olvidaos de que palabras como "I'll" o "I'm" o "You're" vayan separadas. En jinheano se consideraran una sola y, por tanto, podran unirse con otra palabra sin problema alguno. Ej: I'll see you next tomorrow / Ailsi llunesct tumorrou. You're so blithe / Llurso blaiz. Do you think I'm gonna do that? / ¿Dullu sinkaim gonadu dat


Si has conseguido llegar hasta aquí, felicidades. Llujav domineitedde basiclevel ofjinheano. Pero no creas que todo acaba aqui; ni mucho menos. Hay unas reglas, letras y palabras especiales que forman y enriquecen el vocabulario jinheano:

[editar] La letra J.

Es una J normal y corriente, lo se. Pero no lo es. Es tan solo que los ordenadores de hoy en dia estan tan anticuados que no han añadido aun las letras especiales del idioma Jinheano. Esta letra se llama "Jaeinh", y es como una J comun, pero con una rayita atravesandola por la mitad. La pronunciacion es la misma. A partir de ahora, cada vez que veais la J escrita en jinheano, olvidaos de ella; es la letra Jaeinh. Muchas palabras jinheanas llevan esta letra en ellas.

[editar] Vocabulario especial.

Aunque el jinheano es un idioma basado, mayormente, en el ingles, posee vocabulario propio. La mayoría de ellas se crearon ante la preocupación de los miembros de la RAJ al ver que el vocabulario actualmente existente no era lo suficientemente elocuente para expresar las emociones o sentimientos que a veces nos embargan. Algunas de ellas son:

[editar] Jon

Odiar en extremo, resultar repugnante, pensar que algo es detestable hasta un grado que nos provoca nauseas, vomitos, mareos e, incluso, enfermedades terminales. Ej: ¡Aijon llu / ¡Te odio en extremo, me resultas repugnante, pienso que eres detestable hanta un grado que me provoca nauseas, vomitos, mareos e, incluso, enfermedades terminales!

[editar] Kajil

Cometer suicidio de forma cruel y sangrienta, hasta tal punto que hace que todos aquellos que lleguen a tan siquiera concebirla caigan en una honda depresion que les lleve a iniciarse en el camino de la bebida. Ej: Aikajil tumorrou / Cometere suicidio de forma cruel y sangrienta, hasta tal punto que hare que todos aquellos que lleguen a tan siquiera concebirla caigan en una honda depresion que les lleve a iniciarse en el camino de la bebida mañana.

[editar] Omniloaz

Encontrar repugnante en todas las maneras, condiciones y variantes posibles. Ej: nazissomniloaz lloi / Los nazis encuentran la felicidad repugnante en todas las maneras, condiciones y variantes posibles.

[editar] Kraj

Dolor extremo, insufrible, que lleva al ser humano a perder la sensibilidad total o parcialmente en su sistema nervioso. Ej: Güata kraj / Que pupa.

[editar] Bum

Catastrofe, hecatombe, desgracia de dimensiones exageradas e insospechadas por la mente humana tal y como existe hoy en dia. Ej: Zapaterogüon deelecshions. Bum / Zapatero gano las elecciones. Es una catastrofe de dimensiones exageradas e insospechadas.

[editar] Jaaargh

Amar en grado sumo, extremo, imposible de concebir por el ser humano de nuestros tiempos. Usado normalmente por esquizofrenicos, personas que han perdido las ganas de vivir, o desquiciados varios, que no comprenden el autentico significado de esta palabra. Ej: ¡Ailkajil bicosjaaargh / ¡Cometere suicidio de forma cruel y sangrienta, hasta tal punto que hare que todos aquellos que lleguen a tan siquiera concebirla caigan en una honda depresion que les lleve a iniciarse en el camino porque te amo en grado sumo, extremo, de manera imposible de concebir por el ser humano de nuestros tiempos!

Por ahora, no daremos mas vocabulario. Como veis, el jinheano es un idioma muy expresivo y útil.

[editar] Normas cultas

Son muchas las normas que rigen el vocabulario del jinheano culto, pero aquí solo aprenderemos un par de ellas, las mas básicas, para poder desenvolvernos en situaciones en las que hemos de comportarnos con la mayor educacion.

  • Ignorar la regla 5 del jinheano: Es basico que aquellos con los que hablamos sientan que queremos estar el maximo tiempo posible conversando con ellos, por lo que alargar las palabras resulta una medida útil. Para usar esta norma, hemos de coger las palabras con apóstrofe en ingles (You're) y separarlas, poniendolas como dos palabras diferentes (You are). Ej: I'll see you tomorrow / Aigüill sillu tumorrou. You're so stupid / Lluar soestiupid.
  • Usar palabras provenientes del latín: En el ingles hay una gran variedad de palabras que tienen origen latín en lugar de germanico, como suelen ser la mayoria. Hemos de procurar usar este tipo de palabras tanto como nos sea posible. Ej: Innuendo / Inuendo (malentendido). Distant / Distan (lejano).

Por lo pronto, estas son todas las normas del jinheano que ponemos a vuestra disposicion para que podais desenvolveros en Estropencia y mi blog con total soltura. Por supuesto, el jinheano cumple con todas las normas imprescindibles para que una lengua se considere como tal: una comunidad amplia de individuos la utiliza (tres personas), y existe.... bueno.... existira, literatura, testimonio escrito de la existencia de esta lengua. Esperad impacientes a la nueva generacion de relatos escritos en jinheano.... y recordad, este es el idioma del futuro. Ni ingles, ni español, ni chino; el jinheano sera la lengua mas hablada de aquí a dos años. Silla nesctaim!

Herramientas personales