Volapük

De Inciclopedia

Saltar a: navegación, buscar
Volapük Symbol
Caféces pal'pocos mal
El idioma Volapük (del esperanto voli, "desear", y el inglés simplificado puke, "vómito"; es decir, "idioma que hace que desees vomitar") es un idioma inventado creado por un sacerdote alemán cuyo nombre no puedo recordar pero terminaba en Schleyer, allá por 187X.

Según narra él, durante sus años de chochera, Dios le mandó crear un idioma para que se entendiera la humanidad y así deshacer los agravios que ha sufrido desde aquel desafortunado pleito en la Torre de Babel, aunque aparentemente con pocos a nulos resultados. Eventualmente un tal Ludwig Zamenhof inventó un idioma más feo todavía, pero no viene al caso.

[editar] Historia

Corrían los últimos años del siglo XIX. En poco tiempo las personas volarían, viajarían a nuevos lugares y harían toda clase de cosas que cambiarían el mundo. Entonces vivía un padre, del que nadie en el pueblo sabía su nombre real, aunque le decían Schleyer, de cariño. Un día aquel padre estaba durmiendo plácidamente, como todo aquel que tiene una conciencia limpia, cuando Dios se le apareció:

Cita1Dios: Hijo mío, escúchame.

Schleyer: ¡Espera! ¡Ya te dije que te voy a pagar lo que te debo, Al!

Dios: No vengo por eso; pero ahora que lo mencionas, paga rápido o me verás en unos días.

Schleyer: ¿Entonces para qué me necesita el Señor?

Dios: Has de crear una lengua con la que todo mundo sea capaz de comunicarse, insultarse... y yo qué se, pero que con ella puedan entenderse.

Schleyer: ¡Ah! ¡Pero qué hue...! (se detiene cuando ve la mirada amenazante del Señor) ...No, nada, solo creo que es mucho trabajo y yo ya estoy viejo.

Dios: Me vale. Hazla y ya veremos si te salvas del fuego.

Schleyer: ¡Pero Dios! ¡No quiero hacerlo!

Dios: He hablado.Cita2

Tras recibir esta amenaza revelación divina, Schleyer, con sus años a cuestas, decidió hacer un idioma para que la humanidad pudiera comunicarse entre sí.

Poco tiempo después la nueva lengua estuvo terminada y Schleyer publicó un libro con instrucciones muy sencillas para dominarlo. Como en esa época la gente se emocionaba hasta con una cucaracha sin una antena[1], el idioma se convirtió en un éxito, sin mencionar el dineral que sacó Schleyer de su reciente best seller.

En sus mejores años, el Volapük fue hablado por más de 100,000 personas, así que el religioso comenzó a organizar congresos serios para expandir aún más el idioma.

En los primeros dos congresos, el ambiente fue excelente y hubo una barra libre impresionante. Pero le faltó a Schleyer un mínimo detalle: hablar en o sobre el Volapük en los congresos. Decidido, al tercero no se usó otra lengua que no fuera el Volapük, aunque para entonces lo que había sido una fiesta de 10 mil gentes (sólo superado en el futuro por el Woodstock), fue una aburrida reunión de 12 personas. Fue así como comenzó el fin del Volapük.

[editar] Decadencia

Unua Libro
El idioma que le ganó al Volapük. Claramente se aprecia que es más sencillo.

Todo comenzó cuando a la vuelta del último congreso, Schleyer rehusó la propuesta de modificar la lengua y hacerla más sencilla. Apeló por todos sus medios [2] a los que querían quitarle los derechos de autor y finalmente lo dejaron en paz... pero descansando en paz, para hacer todas las reformas que se vinieran en gana.

Sin embargo, para entonces quedaban a lo sumo 20 hablantes, puesto que todos los demás se cambiaron al Esperanto cuando su creador, un tal Zamenhof, lo puso bajo licencia libre[3] e hizo congresos que eran mucho más divertidos.

Actualmente existen casi 10 hablantes en el mundo y todos son esperantistas que no tenían otra cosa que hacer más que burlarse de la lengua de Schleyer.

[editar] Características del idioma

El volapük tiene una característica especial: parece una rara mezcla de alemán pero con una gramática plagiada directamente desde el latín. Seguramente fue porque al pobre de Schleyer, como buen sacerdote católico del siglo pasado, le inculcaron el idioma de los romanos[4] y por lo mismo se vio forzado a usarlo a diario, cosa que terminó cuando los religiosos empezaron a traducir el Padre Nuestro y otros escritos a sus idiomas, con lo que dejaron de hacer el ridículo hablando un pésimo latín.

[editar] Vocales con diéresis

VolapukAOU
Cita3¡Pero qué letras más raras!Cita4
Esperanto sin recordar que tiene letras peores

El volapük tiene 3 letras (supuestamente vocales) que tienen sonidos difícilmente alcanzados por nuestras lenguas, acostumbradas a la flexibilidad y pronunciación de nuestro idioma.

[editar] Verbos

El idioma dispone de conjugaciones muy precisas pero confusas. En un intento de acercarle al lector una muestra de este complejo sistema de flexiones; le presentamos la conjugación del verbo kagön [5] que quiere decir cagar.

Volapük Español
Kagin Yo cago
Kagis Tú cagas
Kagön Él caga
Kagret Yo cagé
Kages Tú cagaste
Kagäs Él cagó
Kagen Yo cagaré
Kagüti Tú cagarás
Kagök Él cagará

Éste sistema es muy complicado y fue una de las causas por las que nadie lo quiere aprender ahora.

[editar] Críticas

  • Algunas personas calificaron al Volapük de deformar las palabras y tenían razón, porque nadie tiene la más remota idea de dónde se deriva la mitad de su vocabulario.
  • Dios no quedó satisfecho con el resultado y quiso mandarle a otra persona la titánica labor de remendarlo. El encargado simplemente lo mezcló con más latín y de ahí salió el Idiom Neutral, hablado hoy día en Suiza.
  • Los sonidos ü y ö son considerados como imposibles de pronunciar correctamente[6].

[editar] ¿Sabías que...

  • ... Schleyer gastó todo lo que le sacó al primer libro pagándole a la mafia?
  • ... lo del segundo libro, lo gastó pagando más deudas?
  • ... nunca le donó ni un centavo a la Iglesia?

[editar] Vease también

[editar] Referencias

  1. Recuerde el lector que no existía la televisión, ¿qué más iba estar de moda?
  2. Gastándose las limosnas de la iglesia en abogados
  3. Aún no existía, así que podemos decir que él también inventó eso
  4. "La letra con sangre entra" era la frase preferida del profesor de latín de Schleyer en el seminario
  5. Pedimos disculpas, no encontramos otro verbo disponible, conformese
  6. Si quiere hacerlos ponga la lengua en la punta de la nariz y exhale fuerte

Herramientas personales
Otros idiomas